LES RONGO DE URE VAE IKO
D'après Thomson -1886
ATUA MATA RIRI
2ème PARTIE
URE VAE IKO ET L'HISTOIRE DES RAPA NUI
Les accents en arero rapa nui seront à restituer.
Lorena Bettocchi
En bleu ma version
En noir :
* 1er verset : document relevé par Thomson
* 2ème verset : restructuration par Alfred Métraux qui proposa sa
traduction en son temps.
N'oublions pas que c'est un chant psalmodié selon un phrasé musical...
A partir du verset 9 URE VAE IKO change ses rythmes. Il cite
des faits historiques puis observant la photo de la tablette, l'ancien se
livre à une belle lecture sémantique, c'est-à-dire qu'il interprète
une assez grande quantité d'idéogrammes isolément ou regroupés. Nous pourrons constater qu'il va très loin...
9 - AHE KAI
ki ai ki (i)roto
he pe ue
Ka pu te mata a |
Thomson :
Ahekai ; Ki ai Kiroto, Hepeue, Kapu te Mataa
Métraux :
A he Kai ki ai ki roto He Peue, ka pu te mataa
SÉMANTIQUE :
9- AHE KAI, quand les humains tremblent (PE UE)
de faim (KAI... I ROTO) à l'intérieur du clan il leur faut (KI) l'obsidienne (MATA)
(arme, fétiche : un morceau d'obsidienne conjure le sort)
10 - VIRI KO UE
Aringa rehe
Uru hare roa
Ka pu te rona |
Thomson :
Viri Koue, Ki ai Kiroto, Ariugarehe Uruharero, Kapu te Runa.
Métraux :
Viri-koue, ki ai ki roto Aringa-rehe-uru-arero, ka pu te rona.
SÉMANTIQUE :
10 - Quand les sculptures (ARINGA, RONA) tombent (HAKA VIRI) et perdent
leur force (REHE) (il faut) rentrer (URU) dans les maisons (HARE)
éloignées (ROA) et creuser (HAKA PU) pour enfouir les statues (RONA)
Puis il s'adresse aux Esprits des Anciens (ou à Dieu le Père car Daniel
URE VAE IKO est baptisé) et commence son inteprétation.
URE VAE IKO S'IMPROVISE LINGUISTE
IL INTERPRETE TIMIDEMENT CE QU'IL VOIT
PUIS CONTINUE SON CHANT SUR LA NATURE
11-
ATUA METUA !
Kia ki (i)roto
Kari (ka)ri tu'u na rahi
Ka pu te Niu l |
Thomson :
Atua Metua ; Ki ai Kiroto, Kariritunarai, Kapu te Niu.
Métraux :
Atua-Metua ki ai ki roto kia Riri-tuna-rai, ka pu te niu.
SÉMANTIQUE :
Continuons ! (KIA) à l'intérieur (I ROTO) de leur connaissance (KI) ! Voici
deux incisions (KARI KARI doublé) - (TU'U debout, droit) à la verticale,
(NA) ici se dresse le cocotier (NIU).
Première appréhension sémantique : description
physique par URE VAE IKO des signes de la tablette en RA6.
12 -ATUA METUA !
Kia ki (i)roto ki
Te uhi O'ATUA,
Ka pu te toro-miro. |
Thomson :
Atua Metua ; Ki ai Ki roto, Kite Vuhi o Atua, Kapu te Toromiro.
Métraux :
Atua-Metua ki ai ki roto ki te Vuhi-atua, ka pu te toro-miro.
SÉMANTIQUE :
12 - ESPRIT DES ANCETRES
ou bien DIEU LE PERE !
Continue (KIA) par ta grande sagesse (deux fois KI, tournure emphatique) à
faire pousser les ignames (UHI) favorise la plantation de l'arbre TOROMIRO
(sophora tetraptera).
13 -ATUA METUA !
Ki ai ki roto
Ka pu a vai O'ATUA
Ka pu te moana |
Thomson :
Atua Metua ; Ki ai Ki roto, Tapuhavaoatua, Kapu te Moana.
Métraux :
Atua-Metua ; ki ai ki roto ki te Puhavao-atua, Ka pu te Moana.
SÉMANTIQUE :
13 - DIEU LE PERE !
Pénètre les sources (VAI) et les océans (MOANA) !
Ô ESPRIT
Ure Vae Iko aurait-il reçu une instruction religieuse ? Pourrait-on croire
qu'il récite la Genèse ? ATUA MATA RIRI est le rongo le plus long. Comme
dans APAI, il casse les rythmes pour laisser libre cours à son histoire, à
ses récits...
14 - AHE URU ?
Ki ai ki roto
E tumu
Ka pu te marikuru ? |
Thomson :
A Heuru ; Ki ai Kiroto, Hetomu, Kapu te Marikuru.
Métraux :
A he Uru ki ai ki roto te Tumu, ka pu te marikuru.
SÉMANTIQUE :
14 - Comment (AHE) pénètrer (URU) ? (I ROTO) la connaissance (KI)
ancestrale ?
Ce qui est creusé dans le bois (TUMU HAKA PU) MARIKURU (sapinus
saponaria)...
Autre possibilité : est-ce l'arbre à pain (URU) ou
bien l'arbre MARIKURU ... ce qui a été tracé par les Ancêtres ?
15 - A TA (VE) VEKE
Ki ai ki roto,
Pohutu utu-utu
Tere vai mangaro
Ka pu te veke |
Thomson :
A Taveke ; Ki ai Kiroto, Pouhutuhututerevaimangaro, Kapu te Veke
Métraux :
A te Veke ki ai ki roto Pohuhutuhutu-tere-vai-mangaro, ka pu te veke.
SÉMANTIQUE :
15 - C'est de l'intérieur (I ROTO) de la larve (POHUTU) que sort la
libellule adulte (VEVEKE) qui court (TERE) sur l'eau douce (VAI MANGARO)....Et
puis sont fécondées les libellules...
Tournure poétique pour dire que la connaissance peut apparaître à l'état
de larve et puis c'est l'envol. Et il va prendre son envol...
16 - E AHA MEE ?
Ki ai ki roto,
Hió O' ?
Ka pu te taka... ure...l |
Thomson :
A Hahamaea ; Ki ai Kiroto, Hohio, Ka pu te Takure.
Métraux :
A Hahamea ki ai ki roto Hohio, ka pu te takaure
SÉMANTIQUE :
16 -
Et quels (E AHA ?) éléments (MEE : choses) y a-t-il ici ?
A quoi (HIO) me fait penser (O' : l'écoute) ce qui a été tracé dans le bois (HAKA PU)
: des ronds (TAKA)... la descendance (URE : descendance ou pénis)
URE VAE IKO se lance dans l'art de la sémantique : il semble donner une
description physique de deux pictogrammes de la ligne RA 7.
17 - AU KIA !
ki ai ki roto
More - manga...
Ka Pu te ngarara |
Thomson :
Aukia Ki ai Kiroto ; Moremanga, Kapu te Ngarava.
Métraux :
A Ukia ki ai ki roto More-manga, ka pu te ngarava.
SÉMANTIQUE :
17 -
De même, ici (AU KIA)
Une branche taillée (MORE-MANGA) avec une fourmi géante (NGARARA).
URE VAE IKO
semble continuer son
interprétation sémantique en RA7...
Dès lors que URE VAE IKO se livre à cette interprétation, le
groupe verbal KA PU ou HAKA PU veut dire 'ce qui a été creusé, tracé dans
le bois'. D'où l'ambiguïté de l'expression KA PU qui déclancha les
"copulations" dans l'interprétation de Métraux avec des ATUA n'existant pas à
RAPA NUI.
18 - A VAI...
A MOKO !
Ki ai Ki roto
KA PU TE KENA |
Thomson :
Avia Moko ; Ki ai Kiroto, Viatea, Kapu te Kena.
Métraux :
Vie Moko ki ai ki roto kia Tea, ka pu te kena.
SÉMANTIQUE :
18 - Ici de l'eau (VAI). Ceci (IA) est un lézard (MOKO) et creusé là, l'oiseau KENA (oiseau marin)
URE VAE IKO semble décrire le début de la RA5 puis revient en RA7
19 - TERE !
He ue...Ki ai ki roto Vie...
Raupa
KA PU TE RAUPA |
Thomson :
Terehue ; Ki ai Kiroto, Viaraupa, Kapu te Kaupa.
Métraux :
Te Reheue ki ai ki roto Vie Raupa ka pu te raupa.
SÉMANTIQUE :
19 - Ici je passe ...(TERE : esquiver)
Voici une femme (VIE) qui danse (ondulations : UE UE) et une feuille (RAUPA)
... une autre feuille.
Ra7 : La photo de la tablette laisse apparaître à cet endroit des traces
d'usure. URE VAE IKO semble interpréter deux feuilles
20 - A E ROE ?
Ki ai Ki roto
Uhi ? Pure ?
Ka pu te roe ... |
Thomson :
A Heroe, Ki ai Kiroto, Unhipura, Mapu te Ro.
Métraux :
A he Roe ki ai ki roto Uuhipura (or Nuhepura), ka pu te roe.
SÉMANTIQUE :
20 - Est-ce(A E) une fourmi (ROE) ou un coquillage (PURE) ?
L' aiguille (UHI) a tracé la fourmi (ROE).
URE VAE IKO est revenu à ligne RA5. Le
"pictogramme fourmi" est incertain sur la tablette (usure ?)
21 - .... TAHA TAI !
Ki ai Ki roto
Kia te api... ai
...i raro ?
Ka pu te toa ! |
Thomson :
Tahatoi ; Ki ai Kiroto, Kateapiairiroro, Kapu te To.
Métraux :
Te Hatu ki ai ki roto kia te Api-ai-raro, ka pu te toa.
SÉMANTIQUE :
21- ... La côte au bord de la mer...(TAHA TAI), le biotope du littoral (KI
AI KI ROTO )
et quelque chose de différent (API) : (I RARO : mouvement de descente) le
planter de la canne à sucre (TOA)
22 - IRA PUPURA
Ki ai Ki roto
IRA HAKA...
KA PU... TE PIA ? |
Thomson :
Irapupue ; Ki ai Kiroto, Irakaka, Kapu te Pia.
Métraux :
Ira-pupue ki ai ki roto Ira-kaka, ka pu te pia.
SÉMANTIQUE :
22 - Voici (IRA) la bouture de canne à sucre (PUPURA) pour la replanter
(KA PU)
Ou l'utilité (HAKA faire ) du plant de PIA (tacca pinnatifida : racine
colorante blanche qui fournit la colle ou l'amidon).
Ligne RA5
: URE VAE IKO donne d'autres signifiés du même pictogramme.
23 -
MANGO MANGO
ki ai ki roto
Era ki rangi !
Ka pu te kape |
Thomson :
Mangeongeo ; Ki ai Kiroto, Herakiraki Kapu te Kape.
Métraux :
Mangeongeo ki ai ki roto he Rakarake, ka pu te kape.
SÉMANTIQUE :
23 - Un gros requin (MANGO doublé, signifie l'emphase)
Un mouvement (KI) vers le ciel (RANGI)
... le planter du taro (KAPE).
URE VAE IKO
couvre en sémantique, gauche-droite, droite gauche... la ligne RA5.
24 - A HUE !
Ki ai ki roto
Pa...na !
Ka pu te hue... |
Thomson :
A Hen, Ki ai Kiroto Pana Kapu te Uue.
Métraux :
A Hue ki ai ki roto Pana, ka pu te hue.
SÉMANTIQUE :
24 - C'est (A) la calebasse (HUE)
Comme (PA) (Na) au-dessus ! C'est le planter de la graine de la calebasse ... (cucurbitacée)
URE VAE IKO décrit les mêmes gestes qu'au-dessus
(apparemment il a retourné la tablette) et récite les pictogrammes de RA4.
JE ME POSE UNE QUESTION :
L'ART SÉMANTIQUE DE URE VAE IKO EST TRÈS TRÈS INTÉRESSANT. SERAIT-IL PROCHE
DE CELUI DE METORO LEQUEL RENSEIGNA MONSEIGNEUR TEPANO JAUSSEN EN D'AUTRES
LIEUX (TAHITI) ET D'AUTRES TEMPS (1873) ?
25- HE... RIMA
Ki ai ki roto.
Kai ruhi
Haka ma ruhi
... Ka pu te raa ! |
Thomson :
Heima ; Ki ai Kiroto Kairui Kairui-Hakamarui, Ka pu te Raa.
Métraux :
Hei Hima (He ima ?) ki ai ki roto kia Rui-haka-ma-rui, ka pu te raa.
SÉMANTIQUE :
25 - La main (RIMA) pour préparer (HE HAKA) le poisson (RUHI) et le manger
(KAI, la nourriture).
Ici la lumière (RAA)
URE VAE IKO
donne à ce quatrième pictogramme un autre signifié : la
lumière alors qu'auparavant il avait interprété la feuille... Le premier
tracé sur lequel il avait posé les yeux était scindé en deux parties
(usure ?).
RA3
26- HURU HONU
'Au-ki
Ai ki roto.
HINA O IO
Kapu te moa |
Thomson :
Huruan ; Ki ai Kiroto Hiuaoio Kapu te moa.
Métraux :
Huru-au ki ai ki roto Hina-oio, ka pu te moa.
SÉMANTIQUE :
26 - Pareillement (HURU)
Ici je comprends ('AU KI) : HONU LA TORTUE (pleine lune)... HINA O
IO : LA LUNE DE HIRO ( nouvelle lune) ....
Et le
tracé d'un oiseau (MOA)
Fin RA3
27 - AHI KURA !
Ki ai ki roto
HINA O IO
Ka pu te
ura ura ! |
Thomson :
A Hikua : Ki ai Kiroto Hiuaoioi Kapu te Uruara.
Métraux :
A Hikua ki ai ki roto Hina-oio, ka pu te uraura.
SÉMANTIQUE :
27 - Le feu (AHI) les plumes (KURA) ... une grosse langouste (URA
URA mot doublé, tournure emphatique) ... (ce pourrait être un énorme
crabe)
En RA3 : URE VAE IKO revient sur les mêmes pictogrammes
en sens inverse et donne d'autres signifiés.
Sémantique pure ... Il insère HINA O IO pour la rime
28 - TINGA'I AHE ?
Ki ai ki roto ?
Parau ra-rahi
Ku (ra) te ta ?
Kapu te Niu-hi |
Thomson :
Tingahae : Ki ai Kiroto Parararahikutea Kapu te Niuki.
Métraux :
Tingahae ki ai ki roto Parararara-hiku-tea, ka pu te niuhi.
SÉMANTIQUE :
28 - Serait-ce un poisson mort ? - TINGA'I AHE ?
Il commente un signe avec humour, ironie devant des ignares !
Ce sont des mots élaborés (PARAU RAHI) les meilleurs (KURA) à l'intérieur de la tablette
(TA : écriture) !
Un squale à tête de coco : NIU-HI et il démontre.
Et URE VAE IKO décrit un pictogramme zoomorphe en RA3 : un squale avec une
tête ronde Plus tard il va lui attribuer un autre signifié... la baleine (TAORAHA).
Ces versets font supposer que les RAPA NUI s'étaient livrés à l'art énigmatique de la linguistique. (Les Aztèques
n'écrivaient-ils pas sous forme de rébus ?).
29 -
A HI-KU E
Ki ai ki roto,
HINA O IO
Ka pu te taoraha |
Thomson :
A Hikue : Ki ai Kiroto Hiuaoioi Kapu te Tabraha.
Métraux :
A Hikue ki ai ki roto Hina-oioi kapu te taoraha.
SÉMANTIQUE :
29 - Selon la forme de la queue (HI KU) cela pourrait signifier
également une baleine (TAORAHA).
A partir de ces versets, Ure Vae Iko fatigué ou
voulant gagner du temps prononce des sons relevés par Salmon d'une manière
on ne peut plus agglutinée.... Mots très longs difficiles à interpréter.
L'ancien utilise " Ki ai ki roto" " Ka pu " et "Hina o io" afin de maintenir la rime...
30 - TE KI ! TE ATUA !
Ki ai ki roto
Hiko hiko
Ki te ture (ou toru)
Ka pu te poroko |
Thomson :
Tikitehatu : Ki ai Kiroto Hihohihokiteturu Kapu te Paroko.
Métraux :
Tiki-te-hatu ki ai ki roto Hihohiho-ki-te-turu, ka pu te paroko.
SÉMANTIQUE :
30 - Il implore Dieu (ATUA) pour avoir la connaissance. Mon Dieu
donnez-moi la lumière !
... Il y a dans la tablette (KI ROTO)...
Suivent ensuite des termes relatifs à la danse (sauts répétés : HIKO HIKO)
et à la musique : un instrument le tambour (TURE) ainsi que le chiffre
trois (TORU)
Puis il reprend et semble reconnaître le tracé des petits poissons POROKO.
URE VAE IKO continue à interpréter la ligne RA3 puis tourne la tablette ...
31- TE KI ! TE ATUA !
Ki ai ki roto
Hina... Po-po
Ia !
Ka pu te Hina-Kuhane |
Thomson :
Tikiteatu : Ki ai Kiroto Hiuapopoia Kapu te Hiuakuhara.
Métraux :
Tiki-te-hatu ki ai ki roto Hina-popoia, ka pu te Hina-kauhara.
SÉMANTIQUE :
31 - TE KI ! TE ATUA ! Dieu ! Donnez-moi la connaissance !
Il y a la lune (HINA) avec des boules (PO répété : pluriel)... L'esprit de la
lune (KUHANE : âme).
URE VAE IKO
entame bien en sémantique la ligne RA2...
32- TE KI ! ATUA !
Ki ai ki roto ?
Maea ...
Ka pu te here-here
Kiko mea. |
Thomson :
Tikiteatu : Ki ai Kiroto Maea Kapu te Heraherakitomea.
Métraux :
Tiki-te-ha tu ki ai ki roto Maea, ka pu te herahera-kiko-mea.
SÉMANTIQUE :
Mêmes incantations que versets précédents puis...
32 - Ici la pierre ou l'obsidienne ((MAEA
ou HERE-HERE) servant de couteau ou de râpe pour la
viande rouge (KIKO MEA).
URE VAE IKO continue la ligne RA2
33- TE KI ! TE ATUA !
Ki ai ki roto ?
Ruru - Ate ?
Ka pu ... te riri ?
Ka ate a ! |
Thomson :
Tikiteatu : Ki ai Kiroto Ruruatikitehatu Kapu te Teririkatea.
Métraux :
Tiki-te-ha tu ki ai ki roto Rurua-tiki-te-haut, ka pu te Ririkatea.
SÉMANTIQUE :
33 - Mon Dieu inspirez-moi ! ....
Voici des oiseaux marins (RURU), l'un chante (ATE), l'autre a peur (RIRI).
Là, ils chantent !
URE VAE IKO continue en sémantique ligne RA2.
34 - A TIMO TE RAE
Mee amu'a ika te aro
Mo tunu o te IKA
Mo hangai i te Ariki. |
Thomson :
Atimoterae : mea a mura i hiki te alu mo tunu o te ita, mo haugai it te
ariiki.
Métraux :
E timo te raemea (amura he Ki te aro) mo tunu te ika, ma hangai i te ariki.
SÉMANTIQUE :
34 - Ce signe représente le premier expert ( Timo, Tohuka) avec une chose
(MEE) devant lui (AMU'A) : un poisson (IKA) à ses côtés (ARO) ; le rôle de
ce Timo : cuire (TUNU) de la nourriture destinée à l'Ariki IKA (tribu IKA) pour le
nourrir (HANGAI).
Interprétation à la manière de l'ancien de tout le début de la ligne RA2.
Très instructive interprétation du pictogramme composé 50.266 de la ligne
RA2.
35 - Ta korua ?
Ki ai ki roto ?
Ta korua ...
Kapu te poo-poo |
Thomson :
Takoua : Ki ai Kiroto Tukouo, Kapu te Poopoo.
Métraux :
Takoua ki ai ki roto Tukouo, ka pu te poopoo.
SÉMANTIQUE :
35 - Et vous (KORUA) ? Il s'adresse virtuellement à deux autres RAPA NUI.
Nous les retrouverons plus loin. Vous voici représentés (TA) avec deux
poissons (POO-POO caranx cheilio) !
Ure Vae Iko se met à plaisanter !
36 - E TOTO TE UHI
No... KI...
No Nga 'O RANO...
No Nga toko-toko rua
...papa |
Thomson :
E. Toto te Efi no Kino no naroko no ngaoreno no nga tokutoko ruapapa.
Métraux :
E Toto te uhino kino no naroko no nga oreno, no nga tokotoko rua papa.
SÉMANTIQUE :
36 - Ici du sang et l'aiguille à tatouer ... et un groupe de la tribu Rano (NGA'O
RANO) dont deux (RUA) avec leurs bâtons (TOKO TOKO) ... et la mer
profonde ... (PAPA).
URE VAE IKO décrit la RA2
37 - E PUOKO TE MAIKA...
no Tupa Iti
no Tupa Nui. |
Thomson :
Epuoko te nuika no tupa iti no tupa nui.
Métraux :
E puoko te maika no Tupa-iti no Tupa nui.
SÉMANTIQUE :
37 - Ici un chapeau (PUOKO) en forme de banane (MAIKA) ce qui signifie
(NO) les gens de la tribu TUPA, la petite (ITI) et la grande tribu (NUI)
ou bien une petite personne et une grande personne.
Ure Vae Iko cite des pictogrammes représentatifs des tribus en RA2
38 - UKU ...
ki ai ki roto ?
Ka rori !
Ka pu te ngaatu. |
Thomson :
Uku Ki ai Ki roto, Karori Kapu te Ngaatu.
Métraux :
Uku ki ai ki roto kia Rori, ka pu te ngaatu.
SÉMANTIQUE :
38 - UKU est la conversion d'un être en un autre (malédiction ?) Changement dit URE VAE IKO tournons la tablette
! (KA RORI !) voici le tracé de joncs de totora
(NGAATU) !
URE VAE IKO voit le début de RA1. Notons que tout le long du rongo ATUA MATA RIRI, à
partir du moment où il se met à interpréter la tablette, il commence par
RA 8 pour finir en RA 1. C'est une bonne leçon pour nous les occidentaux
qui commençons à écrire de gauche à droite, du haut vers le bas. URE VAE
IKO fait l'inverse et nous allons lui reconnaître ce droit ...
39 - KA UHI ?
Kia...
Ki ai ki roto ?
TAU RAHI !
Ka pu te ngaatu... |
Thomson :
Kuhikia Ki ai Kiroto Taurari, Kapu to Ngaatu.
Métraux :
Kuhikia ki ai ki roto Taurari, ka pu te ngaatu.
SÉMANTIQUE :
39 - Et qu'à continué (KIA) à faire la pointe (UHI aiguille à tracer) !
C'est très beau ! (TAU RAHI).
Les plants de totora (NGAATU) et....
URE VAE IKO prend son temps car la lecture
est difficile en raison de l'usure apparente de la tablette. Rappelons
qu'il chante ce rongo devant des photographies dont certaines de tablettes
et d'autres de fac-similés.
Il devine la forme des tracés.
40 - KA UHI ?
Kia...
Ki ai ki roto,
RUA E ROA
Ka pu te toru ! |
Thomson :
Kuhikia Ki ai Kiroto Ruperoa Kapu to Turi.
Métraux :
Kuhikia ki ai ki roto Rupe-roa, kapu te turi.
SÉMANTIQUE :
Il fait languir l'assistance :
40 - Qu'a donc tracé la pointe, ensuite ?
D'abord deux un peu plus loin (RUA E ROA) et ici
la troisième (TORU)
Superbe ! Ure Vae Iko, non seulement interprète les signes mais il connaît
la valeur de son patrimoine ! Il intègre les cardinaux en sémantique.
41 -TA ARI-I A !
Ki ai ki roto.
TA ARI-I A
Ka pu te TAUA'E
HOU-E |
Thomson :
Taaria Ki ai Kiroto Taaria, Kapu te Taueehu.
Métraux :
Taaria ki ai ki roto Taaria, ka pu te tau-eehu.
SÉMANTIQUE :
41 - C'est l'écriture (TA) des ARI(K)I !
Oui des ARIKI !
Tracée (KA PU) et chantée (HE, HOU-E) par les sages (TAUA).
42 - AHI !
NGA
Ki ai ki roto,
Ha tuku .... ti
Ka pu te (EVEA ?) |
Thomson :
Haiuge Ki ai Kiroto hatukuti, Ka pu te Evea.
Métraux :
Hainge ( ?) ki ai ki roto Hatukuti, ka pu te evea.
SÉMANTIQUE :
42 - Le feu (AHI) ... un groupe (NGA) HAKA TUKU (pêcher avec des filets) et
le TI (plante,
feuille et racine)...
A part le feu (sémantique : le même pictogramme signifie feu et lumière)
Ure Vae Iko ne peut plus interpréter la tablette en raison de l'usure ... et
demande de l'aide...
43 - PAUA ? ROROKO ?
ki ai ki roto...
Haka tuku ? Ti ?
Ka pu te tae rongo ?
VETE VETE ? |
Thomson :
Pauaroroko Ki ai Kiroto Hakukuti, Kapu te Taerongoveteve.
Métraux :
Pauaroroko ki ai ki roto Hakukuti, ka pu te tae-rongo-veteve.
SÉMANTIQUE :
43 - Ure Vae Iko s'adresse à d'autres Rapa Nui : PAUA ? RIROKO ?
Qu'y a -t-il dans la tablette ? La pêche au filet ? Le plant de ti ?
Qui veut désobéir (TAERONGO) ?
Toi VETEVETE ?
URE VAE IKO interpelle un autre camarade
Il s'agit d'enfreindre les tabous, l'obéissance à la nouvelle religion...
44 - Hiu iti ?
.........rere ...rere...
Ki ai ki roto ?
Ka noho ?
Ta...ta...poro ?
Ka pu te poporo ? |
Thomson :
Hiuitirerire Ki ai Kiroto Kanohotatataporo Kapu te Roporo.
Métraux :
Hini-rere-rere ki ai ki roto Kanoho-tata-poro, ka pu te poporo.
SÉMANTIQUE :
44 - Serait-ce de petites (ITI) larves (HIU) ce qu'il y a ici ?
(humour)...
Des postures ? (KA NOHO).
Des citronniers (TAPORO) ? Des morelles ? (POPORO solanum fosteri) .....Passons
! (RERE RERE plusieurs sauts).
45- NUNA'A TANGA... IRA
TORU !
Hiro... Hero ... Te toto
te kora'e ( ?) ... |
Thomson :
Numia a Tangaire Turuhirohero te toto o te o korare.
Métraux :
Numia a Tangaire turu herohero te toto o te o kavare.
SÉMANTIQUE :
45 - Un groupe (NUNA'A) d'hommes (TANGA) ici (IRA). Ils sont trois TORU) !
HIRO (l'un des ATUA des légendes), rouge (HERO) comme le sang (TOTO).
KORA'E ? le front...
Tournure poétique pour HIRO et puis interprétation d'un geste, la main
vers le front... verset 46...
46- HAKA MA- TE KORA'E !
Tara tara !
Te kora'e... |
Thomson :
Kamau te Korare taratara te Korare.
Métraux :
Ka mau te kovare, taratara te kovare.
SÉMANTIQUE :
46 - Soulever avec la main (HAKA-MA, cueillir, soulever avec la main) et
porter vers le front (KORA'E)...
URE VAE IKO décrit une posture puis sollicite de la monnaie (TARA TARA) comme il
l'avait fait au cours de ses précédents chants.
47- TURU KI TE UA,
Mana'u ... Manavai roa ! |
Thomson :
Turuki te Ua Maanau Manavai roa
Métraux :
Turu ki te ua manau ( ?) manavai roa.
SÉMANTIQUE :
47 - Une gouttière (TURU) pour la pluie (UA)... ou la pluie qui tombe
J'ai un trou de mémoire (MANAU) grand éloigné (ROA) comme un MANAVAI !
Et l'ancien va conclure d'une manière magistrale en
resituant l'usage de certaines tablettes et des mots des rituels...
48 - KAU NUKU ! RAHI TAUA !
Eha ? Ana ki'o rua...
Eha-a e te 'O e TAUA
TANU TO TANGA MOKO ?
E aha ? Hangai
E TOA,
E TOA, UHI
E KUMARA ? |
Thomson :
Kaunuku raituahea anakihorou eaa e to e tua tanu to tana moko eaha Uaugai
e to e ufi e Kumara.
Métraux :
Ruanuka (raituahe a ana kihorou eaa e toe tua tanu to tana moko) eaha
hangai e toe e uhi, e kumara.
SÉMANTIQUE :
48 - ILLUSTRE NUKU ! Grands sages (RAHI TAUA)... NUKU est également un ATUA
marquisien (il en parle dans ses précédents chants) KAU (élément
de la mer)..
Quelles connaissances les TAUA nous ont-ils transmises ? (KI 'O)
Est-ce une courbe (caverne,
cavité) ou le chiffre (RUA) deux ?
Et que signifiaient ces paroles sacrées (O : rongo) des Taua lors de la
(TO)
sépulture (TANU) d'un CHEF TANGA MO-MOKO (caractéristique d'une
tribu)... ?
De lui avoir procuré bonne nourriture (HANGAI) grâce à la canne à sucre (TOA)... l'igname
(UHI) ... et la patate douce (KUMARA) ?...
Et Ure Vae Iko pose tout le problème sémantique du grand rongo-rongo
et des rituels après s'être livré à une interprétation de certaines
sections de la tablette selon ses propres perceptions... Il évoque l'usage
des tablettes au cours des rites funéraires : n'a-t-on pas nommé précédemment, l'une des tablettes A RUKU KURENGA ? ...LES
PLEURS DU DEUIL QUI ACCOMPAGNENT LE VOYAGE DE L'ÂME ...
URE VAE IKO Rapa Nui 1886.
LORENA BETTOCCHI Vina del Mar 2004
1ère partie : ATUA MATA RIRI
Termes relatifs à la botanique
dans le rongo ATUA MATA RIRI
Page d'accueil ATUA MATA RIRI
|