LES RONGO DE URE VAE IKO

D'après Thomson -1886

ATUA MATA RIRI

2ème PARTIE

URE VAE IKO ET L'HISTOIRE DES RAPA NUI
Les accents en arero rapa nui seront à restituer.

 

Lorena Bettocchi
 

En bleu ma version
En noir :
* 1er verset : document relevé par Thomson
* 2ème verset : restructuration par Alfred Métraux qui proposa sa traduction en son temps.
N'oublions pas que c'est un chant psalmodié selon un phrasé musical...


A partir du verset 9 URE VAE IKO change ses rythmes. Il cite des faits historiques puis observant la photo de la tablette, l'ancien se livre à une belle lecture  sémantique, c'est-à-dire qu'il interprète une assez grande quantité d'idéogrammes isolément ou regroupés. Nous pourrons constater qu'il va très loin...

 

 9 - AHE KAI
ki ai ki (i)roto
he pe ue
Ka pu te mata a


Thomson : Ahekai ; Ki ai Kiroto, Hepeue, Kapu te Mataa
Métraux : A he Kai ki ai ki roto He Peue, ka pu te mataa
SÉMANTIQUE :
9- AHE KAI, quand les humains tremblent (PE UE) de faim (KAI...  I ROTO) à l'intérieur du clan il leur faut (KI) l'obsidienne (MATA) (arme, fétiche : un morceau d'obsidienne conjure le sort)

 

10 - VIRI KO UE
Aringa rehe
Uru hare roa
Ka pu te rona


Thomson : Viri Koue, Ki ai Kiroto, Ariugarehe Uruharero, Kapu te Runa.
Métraux : Viri-koue, ki ai ki roto Aringa-rehe-uru-arero, ka pu te rona.

SÉMANTIQUE :
10 - Quand les sculptures (ARINGA, RONA) tombent (HAKA VIRI) et perdent leur force (REHE) (il faut) rentrer (URU) dans les maisons (HARE) éloignées (ROA) et creuser (HAKA PU) pour enfouir les statues (RONA)


Puis il s'adresse aux Esprits des Anciens (ou à Dieu le Père car Daniel URE VAE IKO est baptisé) et commence son inteprétation.

URE VAE IKO S'IMPROVISE LINGUISTE
IL INTERPRETE TIMIDEMENT CE QU'IL VOIT
PUIS CONTINUE SON CHANT SUR LA NATURE


 

11- ATUA METUA !
Kia ki (i)roto
Kari (ka)ri tu'u na rahi
Ka pu te Niu l


Thomson : Atua Metua ; Ki ai Kiroto, Kariritunarai, Kapu te Niu.
Métraux : Atua-Metua ki ai ki roto kia Riri-tuna-rai, ka pu te niu.

SÉMANTIQUE :
Continuons ! (KIA) à l'intérieur (I ROTO) de leur connaissance (KI) ! Voici deux incisions (KARI KARI doublé) - (TU'U debout, droit) à la verticale, (NA)  ici se dresse le cocotier (NIU).
Première appréhension sémantique : description physique par URE VAE IKO des signes de la tablette en RA6.

 

12 -ATUA METUA !
Kia ki (i)roto ki
Te uhi O'ATUA,
Ka pu te toro-miro.


Thomson : Atua Metua ; Ki ai Ki roto, Kite Vuhi o Atua, Kapu te Toromiro.
Métraux : Atua-Metua ki ai ki roto ki te Vuhi-atua, ka pu te toro-miro.

SÉMANTIQUE :
12 - ESPRIT DES ANCETRES
ou bien DIEU LE PERE !
Continue (KIA) par ta grande sagesse (deux fois KI, tournure emphatique) à faire pousser les ignames (UHI) favorise la plantation de l'arbre TOROMIRO (sophora tetraptera).

 

13 -ATUA METUA !
Ki ai ki roto
Ka pu a vai O'ATUA
Ka pu te moana


Thomson : Atua Metua ; Ki ai Ki roto, Tapuhavaoatua, Kapu te Moana.
Métraux : Atua-Metua ; ki ai ki roto ki te Puhavao-atua, Ka pu te Moana.

SÉMANTIQUE :
13 - DIEU LE PERE !
Pénètre les sources (VAI) et les océans (MOANA) !
Ô ESPRIT


Ure Vae Iko aurait-il reçu une instruction religieuse ? Pourrait-on croire qu'il récite la Genèse ? ATUA MATA RIRI est le rongo le plus long. Comme dans APAI, il casse les rythmes pour laisser libre cours à son histoire, à ses récits...

 

14 - AHE URU ?
Ki ai ki roto
E tumu
Ka pu te marikuru ?


Thomson : A Heuru ; Ki ai Kiroto, Hetomu, Kapu te Marikuru.
Métraux : A he Uru ki ai ki roto te Tumu, ka pu te marikuru.

SÉMANTIQUE :
14 - Comment (AHE) pénètrer (URU) ? (I ROTO) la connaissance (KI) ancestrale ?
 Ce qui est creusé dans le bois (TUMU HAKA PU) MARIKURU (sapinus saponaria)...

Autre possibilité : est-ce l'arbre à pain (URU) ou bien l'arbre MARIKURU ... ce qui a été tracé par les Ancêtres ?

 

15 - A TA (VE) VEKE
Ki ai ki roto,
Pohutu utu-utu
Tere vai mangaro
Ka pu te veke


Thomson : A Taveke ; Ki ai Kiroto, Pouhutuhututerevaimangaro, Kapu te Veke
Métraux : A te Veke ki ai ki roto Pohuhutuhutu-tere-vai-mangaro, ka pu te veke.

SÉMANTIQUE :
15 - C'est de l'intérieur (I ROTO) de la larve (POHUTU) que sort la libellule adulte (VEVEKE) qui court (TERE) sur l'eau douce (VAI MANGARO)....Et puis sont fécondées les libellules...

Tournure poétique pour dire que la connaissance peut apparaître à l'état de larve et puis c'est l'envol. Et il va prendre son envol...

 

16 - E AHA MEE ?
Ki ai ki roto,
Hió O' ?
Ka pu te taka... ure...l


Thomson : A Hahamaea ; Ki ai Kiroto, Hohio, Ka pu te Takure.
Métraux : A Hahamea ki ai ki roto Hohio, ka pu te takaure

SÉMANTIQUE :
16 - Et quels (E AHA ?) éléments (MEE : choses) y a-t-il ici ?
A quoi (HIO) me fait penser (O' : l'écoute) ce qui a été tracé dans le bois (HAKA PU) : des ronds (TAKA)... la descendance (URE : descendance ou pénis)
URE VAE IKO se lance dans l'art de la sémantique : il semble donner une description physique de deux pictogrammes de la ligne RA 7.

 

17 - AU KIA !
ki ai ki roto
More - manga...
Ka Pu te ngarara


Thomson : Aukia Ki ai Kiroto ; Moremanga, Kapu te Ngarava.
Métraux : A Ukia ki ai ki roto More-manga, ka pu te ngarava.

SÉMANTIQUE :
17 - De même, ici (AU KIA)
Une branche taillée (MORE-MANGA) avec une fourmi géante (NGARARA).
URE VAE IKO semble continuer son interprétation sémantique en RA7...
Dès lors que URE VAE IKO se livre à cette interprétation, le groupe verbal KA PU ou HAKA PU veut dire 'ce qui a été creusé, tracé dans le bois'. D'où l'ambiguïté de l'expression KA PU qui déclancha les "copulations" dans l'interprétation de Métraux avec des ATUA n'existant pas à RAPA NUI.

 

18 - A VAI...
A MOKO !
Ki ai Ki roto
KA PU TE KENA


Thomson : Avia Moko ; Ki ai Kiroto, Viatea, Kapu te Kena.
Métraux : Vie Moko ki ai ki roto kia Tea, ka pu te kena.

SÉMANTIQUE :
18 - Ici de l'eau (VAI). Ceci (IA) est un lézard (MOKO) et creusé là, l'oiseau KENA (oiseau marin)
URE VAE IKO semble décrire le début de la RA5 puis revient en RA7




 

19 - TERE !
He ue...Ki ai ki roto Vie...
Raupa
KA PU TE RAUPA


Thomson : Terehue ; Ki ai Kiroto, Viaraupa, Kapu te Kaupa.
Métraux : Te Reheue ki ai ki roto Vie Raupa ka pu te raupa.

SÉMANTIQUE :
19 - Ici je passe ...(TERE : esquiver)
Voici une femme (VIE) qui danse (ondulations : UE UE) et une feuille (RAUPA) ... une autre feuille.
Ra7 : La photo de la tablette laisse apparaître à cet endroit des traces d'usure. URE VAE IKO semble interpréter deux feuilles


 

20 - A E ROE ?
Ki ai Ki roto
Uhi ? Pure ?
Ka pu te roe ...


Thomson : A Heroe, Ki ai Kiroto, Unhipura, Mapu te Ro.
Métraux : A he Roe ki ai ki roto Uuhipura (or Nuhepura), ka pu te roe.

SÉMANTIQUE :
20 - Est-ce(A E) une fourmi (ROE) ou un coquillage (PURE) ?
L' aiguille (UHI)  a tracé la fourmi (ROE).
URE VAE IKO est revenu à ligne RA5. Le "pictogramme fourmi" est incertain sur la tablette (usure ?)



 

21 - .... TAHA TAI !
Ki ai Ki roto
Kia te api... ai
...i raro ?
Ka pu te toa !


Thomson : Tahatoi ; Ki ai Kiroto, Kateapiairiroro, Kapu te To.
Métraux : Te Hatu ki ai ki roto kia te Api-ai-raro, ka pu te toa.

SÉMANTIQUE :
21- ... La côte au bord de la mer...(TAHA TAI), le biotope du littoral (KI AI KI ROTO )
et quelque chose de différent (API) : (I RARO : mouvement de descente) le planter de la canne à sucre (TOA) 





 

22 - IRA PUPURA
Ki ai Ki roto
IRA HAKA...
KA PU... TE PIA ?


Thomson : Irapupue ; Ki ai Kiroto, Irakaka, Kapu te Pia.
Métraux : Ira-pupue ki ai ki roto Ira-kaka, ka pu te pia.

SÉMANTIQUE :
22 - Voici (IRA) la bouture de canne à sucre (PUPURA) pour la replanter (KA PU)

Ou l'utilité (HAKA faire ) du plant de PIA (tacca pinnatifida : racine colorante blanche qui fournit la colle ou l'amidon).
Ligne RA5  : URE VAE IKO donne d'autres signifiés du même pictogramme.




 

23 - MANGO MANGO
ki ai ki roto
Era ki rangi !
Ka pu te kape


Thomson : Mangeongeo ; Ki ai Kiroto, Herakiraki Kapu te Kape.
Métraux : Mangeongeo ki ai ki roto he Rakarake, ka pu te kape.

SÉMANTIQUE :
23 - Un gros requin (MANGO doublé, signifie l'emphase)
Un mouvement (KI) vers le ciel (RANGI)
... le planter du taro (KAPE).
URE VAE IKO couvre en sémantique, gauche-droite, droite gauche... la ligne RA5.  


 

24 - A HUE !
Ki ai ki roto
Pa...na !
Ka pu te hue...


Thomson : A Hen, Ki ai Kiroto Pana Kapu te Uue.
Métraux : A Hue ki ai ki roto Pana, ka pu te hue.

SÉMANTIQUE :
24 - C'est (A) la calebasse (HUE)
Comme (PA) (Na) au-dessus !  C'est le planter de la graine de la calebasse ... (cucurbitacée)
URE VAE IKO décrit les mêmes gestes qu'au-dessus (apparemment il a retourné la tablette) et récite les pictogrammes de RA4.


JE ME POSE UNE QUESTION :
L'ART SÉMANTIQUE DE URE VAE IKO EST TRÈS TRÈS INTÉRESSANT.  SERAIT-IL PROCHE DE CELUI DE METORO LEQUEL RENSEIGNA MONSEIGNEUR TEPANO JAUSSEN EN D'AUTRES LIEUX (TAHITI) ET D'AUTRES TEMPS (1873) ?


 

25- HE... RIMA
Ki ai ki roto.
Kai ruhi
Haka ma ruhi
... Ka pu te raa !


Thomson : Heima ; Ki ai Kiroto Kairui Kairui-Hakamarui, Ka pu te Raa.
Métraux : Hei Hima (He ima ?) ki ai ki roto kia Rui-haka-ma-rui, ka pu te raa.

SÉMANTIQUE :

25 - La main (RIMA) pour préparer (HE HAKA) le poisson (RUHI) et le manger (KAI, la nourriture).
Ici la lumière (RAA)

URE VAE IKO donne à ce quatrième pictogramme un autre signifié : la lumière alors qu'auparavant il avait interprété la feuille... Le premier tracé sur lequel il avait posé les yeux était scindé en deux parties (usure ?).
RA3



 

26- HURU HONU
'Au-ki
Ai ki roto.
HINA O IO
Kapu te moa


Thomson : Huruan ; Ki ai Kiroto Hiuaoio Kapu te moa.
Métraux : Huru-au ki ai ki roto Hina-oio, ka pu te moa.

SÉMANTIQUE :

26 - Pareillement (HURU)

Ici je comprends ('AU KI) : HONU LA TORTUE (pleine lune)...  HINA O IO : LA LUNE DE HIRO ( nouvelle lune) ....
Et le tracé d'un oiseau (MOA)
Fin RA3



 

27 - AHI KURA !
Ki ai ki roto
HINA O IO
Ka pu te
ura ura !


Thomson : A Hikua : Ki ai Kiroto Hiuaoioi Kapu te Uruara.
Métraux : A Hikua ki ai ki roto Hina-oio, ka pu te uraura.

SÉMANTIQUE :
27 - Le feu (AHI) les plumes (KURA)  ... une grosse langouste (URA URA mot doublé, tournure emphatique) ... (ce pourrait être un énorme crabe)

En RA3 : URE VAE IKO  revient sur les mêmes pictogrammes en sens inverse et donne d'autres signifiés. Sémantique pure ...  Il insère HINA O IO pour la rime


 

28 - TINGA'I AHE ?
Ki ai ki roto ?
Parau ra-rahi
Ku (ra)  te ta ?
Kapu te Niu-hi


Thomson : Tingahae : Ki ai Kiroto Parararahikutea Kapu te Niuki.
Métraux : Tingahae ki ai ki roto Parararara-hiku-tea, ka pu te niuhi.

SÉMANTIQUE :
28 - Serait-ce un poisson mort ? - TINGA'I AHE ?

Il commente un signe avec humour, ironie devant des ignares !
Ce sont des mots élaborés (PARAU RAHI) les meilleurs (KURA) à l'intérieur de la tablette (TA : écriture) !

Un squale à tête de coco : NIU-HI et il démontre.
Et URE VAE IKO décrit un pictogramme zoomorphe en RA3 : un squale avec une tête ronde Plus tard il va lui attribuer un autre signifié... la baleine (TAORAHA). Ces versets font supposer que les RAPA NUI s'étaient livrés à l'art énigmatique de la linguistique. (Les Aztèques n'écrivaient-ils pas sous forme de rébus ?).



 

29 - A HI-KU E
Ki ai ki roto,
HINA O IO
Ka pu te taoraha


Thomson : A Hikue : Ki ai Kiroto Hiuaoioi Kapu te Tabraha.
Métraux : A Hikue ki ai ki roto Hina-oioi kapu te taoraha.

SÉMANTIQUE :
29 - Selon la forme de la queue (HI KU) cela pourrait signifier également une baleine (TAORAHA).
A partir de ces versets, Ure Vae Iko fatigué ou voulant gagner du temps prononce des sons relevés par Salmon d'une manière on ne peut plus agglutinée.... Mots très longs difficiles à interpréter. L'ancien utilise " Ki ai ki roto"  " Ka pu " et "Hina o io"  afin de maintenir la rime...



 

30 - TE KI ! TE ATUA !
Ki ai ki roto
Hiko hiko
Ki te ture (ou toru)
Ka pu te poroko


Thomson : Tikitehatu : Ki ai Kiroto Hihohihokiteturu Kapu te Paroko.
Métraux : Tiki-te-hatu ki ai ki roto Hihohiho-ki-te-turu, ka pu te paroko.

SÉMANTIQUE :
30 - Il implore Dieu (ATUA) pour avoir la connaissance.  Mon Dieu donnez-moi la lumière !

... Il y a dans la tablette (KI ROTO)...
Suivent ensuite des termes relatifs à la danse (sauts répétés : HIKO HIKO) et à la musique : un instrument le tambour (TURE) ainsi que le chiffre trois (TORU)

Puis il reprend et semble reconnaître le tracé des petits poissons POROKO.

URE VAE IKO continue à interpréter  la ligne RA3 puis tourne la tablette ...


 

31- TE KI ! TE ATUA !
Ki ai ki roto
Hina... Po-po
Ia !
Ka pu te Hina-Kuhane


Thomson : Tikiteatu : Ki ai Kiroto Hiuapopoia Kapu te Hiuakuhara.
Métraux : Tiki-te-hatu ki ai ki roto Hina-popoia, ka pu te Hina-kauhara.

SÉMANTIQUE :

31 - TE KI ! TE ATUA ! Dieu ! Donnez-moi la connaissance !
Il y a la lune (HINA) avec des boules (PO répété : pluriel)... L'esprit de la lune (KUHANE : âme).

URE VAE IKO entame bien en sémantique la ligne RA2...
 



 

32- TE KI ! ATUA !
Ki ai ki roto ?
Maea ...
Ka pu te here-here
Kiko mea.


Thomson : Tikiteatu : Ki ai Kiroto Maea Kapu te Heraherakitomea.
Métraux : Tiki-te-ha tu ki ai ki roto Maea, ka pu te herahera-kiko-mea.

SÉMANTIQUE :
Mêmes incantations que versets précédents puis...
32 - Ici la pierre  ou l'obsidienne  ((MAEA  ou HERE-HERE) servant de couteau ou de râpe pour la viande rouge (KIKO MEA).
URE VAE IKO continue la ligne RA2


 

33- TE KI ! TE ATUA !
Ki ai ki roto ?
Ruru  - Ate ?
Ka pu ... te riri ?
Ka ate a ! 


Thomson : Tikiteatu : Ki ai Kiroto Ruruatikitehatu Kapu te Teririkatea.
Métraux : Tiki-te-ha tu ki ai ki roto Rurua-tiki-te-haut, ka pu te Ririkatea.

SÉMANTIQUE :
33 - Mon Dieu inspirez-moi ! ....
Voici des oiseaux marins (RURU), l'un chante (ATE), l'autre a peur (RIRI).
Là, ils chantent !

URE VAE IKO continue en sémantique ligne RA2.


 

34 - A TIMO TE RAE
Mee amu'a ika te aro
Mo tunu o te IKA
Mo hangai i te Ariki.


Thomson : Atimoterae : mea a mura i hiki te alu mo tunu o te ita, mo haugai it te ariiki.
Métraux : E timo te raemea (amura he Ki te aro) mo tunu te ika, ma hangai i te ariki.

SÉMANTIQUE :
34 - Ce signe représente le premier expert  ( Timo, Tohuka) avec une chose (MEE) devant lui (AMU'A) : un poisson (IKA) à ses côtés (ARO) ; le rôle de ce Timo : cuire (TUNU) de la nourriture destinée à  l'Ariki IKA (tribu IKA) pour le nourrir (HANGAI).
Interprétation à la manière de l'ancien de tout le début de la ligne RA2. Très instructive interprétation du pictogramme composé 50.266 de la ligne RA2.

 

35 - Ta korua ?
Ki ai ki roto ?
Ta korua ...
Kapu te poo-poo


Thomson : Takoua : Ki ai Kiroto Tukouo, Kapu te Poopoo.
Métraux : Takoua ki ai ki roto Tukouo, ka pu te poopoo.

SÉMANTIQUE :
35 - Et vous (KORUA) ? Il s'adresse virtuellement à deux autres RAPA NUI. Nous les retrouverons plus loin. Vous voici représentés (TA) avec deux poissons (POO-POO caranx cheilio) !
Ure Vae Iko se met à plaisanter !


 

36 -  E TOTO TE UHI
No... KI...
No Nga 'O RANO...
No Nga toko-toko rua
...papa


Thomson : E. Toto te Efi no Kino no naroko no ngaoreno no nga tokutoko ruapapa.
Métraux : E Toto te uhino kino no naroko no nga oreno, no nga tokotoko rua papa.

SÉMANTIQUE :
36 - Ici du sang et l'aiguille à tatouer ... et un groupe de la tribu Rano (NGA'O RANO) dont deux (RUA) avec leurs  bâtons (TOKO TOKO) ... et la mer profonde ... (PAPA).

URE VAE IKO décrit la RA2



 

37 - E PUOKO TE MAIKA...
no Tupa Iti
no Tupa Nui.


Thomson : Epuoko te nuika no tupa iti no tupa nui.
Métraux : E puoko te maika no Tupa-iti no Tupa nui.

SÉMANTIQUE :
37 - Ici un chapeau (PUOKO) en forme de banane (MAIKA) ce qui signifie (NO) les gens de la tribu TUPA, la petite (ITI) et la grande tribu (NUI) ou bien une petite personne et une grande personne.
Ure Vae Iko cite des pictogrammes représentatifs des tribus en RA2



 

38 - UKU ...
ki ai ki roto ?
Ka rori !
Ka pu te ngaatu.


Thomson : Uku Ki ai Ki roto, Karori Kapu te Ngaatu.
Métraux : Uku ki ai ki roto kia Rori, ka pu te ngaatu.

SÉMANTIQUE :
38 - UKU est la conversion d'un être en un autre (malédiction ?) Changement dit URE VAE IKO tournons la tablette ! (KA RORI !) voici le tracé de joncs de totora (NGAATU) !
URE VAE IKO voit le début de RA1. Notons que tout le long du rongo ATUA MATA RIRI, à partir du moment où il se met à interpréter la tablette, il commence par RA 8 pour finir en RA 1. C'est une bonne leçon pour nous les occidentaux qui commençons à écrire de gauche à droite, du haut vers le bas. URE VAE IKO fait l'inverse et nous allons lui reconnaître ce droit ...


 

39 - KA UHI ?
Kia...
Ki ai ki roto ?
TAU RAHI !
Ka pu te ngaatu...


Thomson : Kuhikia Ki ai Kiroto Taurari, Kapu to Ngaatu.
Métraux : Kuhikia ki ai ki roto Taurari, ka pu te ngaatu.

SÉMANTIQUE :
39 - Et qu'à continué (KIA) à faire la pointe (UHI aiguille à tracer) ! C'est très beau ! (TAU RAHI).
Les plants de totora (NGAATU) et....
URE VAE IKO prend son temps car la lecture est difficile en raison de l'usure apparente de la tablette. Rappelons qu'il chante ce rongo devant des photographies dont certaines de tablettes et d'autres de fac-similés.

Il devine la forme des tracés.


 

40 - KA UHI ?
Kia...
Ki ai ki roto,
RUA E ROA
Ka pu te toru !


Thomson : Kuhikia Ki ai Kiroto Ruperoa Kapu to Turi.
Métraux : Kuhikia ki ai ki roto Rupe-roa, kapu te turi.

SÉMANTIQUE :
Il fait languir l'assistance :
40 - Qu'a donc tracé la pointe, ensuite ?

D'abord deux un peu plus loin (RUA E ROA) et ici la troisième (TORU)
Superbe ! Ure Vae Iko, non seulement interprète les signes mais il connaît la valeur de son patrimoine ! Il intègre les cardinaux en sémantique.


 

41 -TA ARI-I A !
Ki ai ki roto.
TA ARI-I A
Ka pu te TAUA'E
HOU-E


Thomson : Taaria Ki ai Kiroto Taaria, Kapu te Taueehu.
Métraux : Taaria ki ai ki roto Taaria, ka pu te tau-eehu.

SÉMANTIQUE :
41 - C'est l'écriture (TA) des ARI(K)I !
Oui des ARIKI !
Tracée (KA PU) et chantée (HE, HOU-E) par les sages (TAUA).


 

42 - AHI !
NGA
Ki ai ki roto,
Ha tuku .... ti
Ka pu te  (EVEA ?)


Thomson : Haiuge Ki ai Kiroto hatukuti, Ka pu te Evea.
Métraux : Hainge ( ?) ki ai ki roto Hatukuti, ka pu te evea.

SÉMANTIQUE :
42 - Le feu (AHI) ... un groupe (NGA)  HAKA TUKU (pêcher avec des filets) et le TI (plante, feuille et racine)...
A part le feu (sémantique : le même pictogramme signifie feu et lumière)  Ure Vae Iko ne peut plus interpréter la tablette en raison de l'usure ...  et demande de l'aide...


 

43 - PAUA ? ROROKO ?
ki ai ki roto...
Haka tuku ? Ti ?
Ka pu te tae rongo ?
VETE VETE ?


Thomson : Pauaroroko Ki ai Kiroto Hakukuti, Kapu te Taerongoveteve.
Métraux : Pauaroroko ki ai ki roto Hakukuti, ka pu te tae-rongo-veteve.
SÉMANTIQUE :
43 - Ure Vae Iko s'adresse à d'autres Rapa Nui : PAUA ? RIROKO ?
Qu'y a -t-il dans la tablette ? La pêche au filet ? Le plant de ti ?
Qui veut désobéir (TAERONGO) ?
Toi VETEVETE ?

URE VAE IKO interpelle un autre camarade
Il s'agit d'enfreindre les tabous, l'obéissance à la nouvelle religion...


 

44 - Hiu iti ?
.........rere ...rere...
Ki ai ki roto ?
Ka noho ?
Ta...ta...poro ?
Ka pu te poporo ?


Thomson : Hiuitirerire Ki ai Kiroto Kanohotatataporo Kapu te Roporo.
Métraux : Hini-rere-rere ki ai ki roto Kanoho-tata-poro, ka pu te poporo.

SÉMANTIQUE :
44 - Serait-ce de petites (ITI) larves (HIU) ce qu'il y a ici ? (humour)...
Des postures ? (KA NOHO).
Des citronniers (TAPORO) ? Des morelles ? (POPORO solanum fosteri) .....Passons ! (RERE RERE plusieurs sauts).


 

45- NUNA'A TANGA... IRA
TORU !
Hiro... Hero ... Te toto
te kora'e ( ?) ...


Thomson : Numia a Tangaire Turuhirohero te toto o te o korare.
Métraux : Numia a Tangaire turu herohero te toto o te o kavare.

SÉMANTIQUE :
45 - Un groupe (NUNA'A) d'hommes (TANGA) ici (IRA). Ils sont trois TORU) !
HIRO (l'un des ATUA des légendes), rouge (HERO) comme le sang (TOTO).
KORA'E ? le front...
Tournure poétique pour HIRO et puis interprétation d'un geste, la main vers le front... verset 46...


 

46- HAKA MA- TE KORA'E !
Tara tara !
Te kora'e...


Thomson : Kamau te Korare taratara te Korare.
Métraux : Ka mau te kovare, taratara te kovare.

SÉMANTIQUE :
46 - Soulever avec la main (HAKA-MA, cueillir, soulever avec la main) et porter vers le front (KORA'E)...
URE VAE IKO décrit une posture puis sollicite de la monnaie (TARA TARA) comme il l'avait fait au cours de ses précédents chants.



 

47- TURU KI TE UA,
Mana'u ...  Manavai roa !


Thomson : Turuki te Ua Maanau Manavai roa
Métraux : Turu ki te ua manau ( ?) manavai roa.

SÉMANTIQUE :
47 - Une gouttière (TURU) pour la pluie (UA)... ou la pluie qui tombe
J'ai un trou de mémoire (MANAU) grand éloigné (ROA) comme un MANAVAI !


Et l'ancien va conclure d'une manière magistrale en resituant l'usage de certaines  tablettes et des mots des rituels...


 

48 - KAU NUKU ! RAHI TAUA !
Eha ? Ana ki'o rua...
Eha-a e te 'O e TAUA
TANU TO TANGA MOKO ?
E aha ? Hangai
E TOA,  E TOA,  UHI
E KUMARA ?


Thomson : Kaunuku raituahea anakihorou eaa e to e tua tanu to tana moko eaha Uaugai e to e ufi e Kumara.
Métraux : Ruanuka (raituahe a ana kihorou eaa e toe tua tanu to tana moko) eaha hangai e toe e uhi, e kumara.

SÉMANTIQUE :
48 - ILLUSTRE NUKU ! Grands sages (RAHI TAUA)... NUKU est également un ATUA marquisien (il en parle dans ses précédents chants) KAU (élément de la mer)..
Quelles connaissances les TAUA nous ont-ils transmises ? (KI 'O)
Est-ce une courbe (caverne, cavité) ou le chiffre (RUA) deux ?
Et que signifiaient ces paroles sacrées (O : rongo) des Taua lors de la (TO)
sépulture (TANU) d'un CHEF TANGA MO-MOKO (caractéristique d'une tribu)... ?
De lui avoir procuré bonne nourriture  (HANGAI) grâce à la canne à sucre (TOA)... l'igname (UHI) ... et la patate douce (KUMARA) ?...

Et Ure Vae Iko pose tout le problème sémantique du grand rongo-rongo et des rituels après s'être livré à une interprétation de certaines sections de la tablette selon ses propres perceptions... Il évoque l'usage des tablettes au cours des rites funéraires : n'a-t-on pas nommé précédemment,  l'une des tablettes  A RUKU KURENGA ? ...LES PLEURS DU DEUIL QUI ACCOMPAGNENT LE VOYAGE DE L'ÂME ...

URE VAE IKO Rapa Nui 1886.
LORENA BETTOCCHI Vina del Mar 2004

1ère partie : ATUA MATA RIRI
Termes relatifs à la botanique dans le rongo ATUA MATA RIRI
Page d'accueil ATUA MATA RIRI